When my German husband and I first decided to have children, I knew in my heart that at least their first years would be in Europe and most likely in a Germanic country. Lo and behold, as is the case with almost everything in my life when it comes to my dear husband, I was right (insert the ¨I told you so dance¨).
With my daughter I travelled back and forth to the States when she was young twice a year so she could get some of the ¨Americanness into her blood - you know, it is all about the water. The trips had of course nothing to do with my homesickness (although even at the time I was in strong denial of that to myself and everyone else) or my desire to buy the both of us some fabulous clothes that I could not in Germany. Germany had nothing like Target or Marshalls and the Gap had closed its store on the Köenigstrasse in Stuttgart only months before she was born. So two times a year I took the flight from Stuttgart to Atlanta, thank goodness it was non-stop, and trudged home to my mom's place for weeks at a time. Mind you I had also been doing this before my daughter was born but now there was the urgent need to have her immersed in the culture and language of America. When my son came along, things began to change. We had just moved to Switzerland when my son was six months old and I was trying my best to become more settled into our life in Zürich making it home only once a year.
Before we had kids, my husband and I discussed ad nauseam the best way to support both languages in our home and outside. We decided for our family that OPOL - the one parent, one language system - would be best. In addition, I supported the idea that all media should be in American-English as well all kid's movies and music. Did I mention that I only spoke English to Thomas, and vice versa, although my German really is quite good? I didn't mention it? Ooops.
The system was great. Over the years, almost six now, we amassed quite the DVD and book library and not to mention the crafts which had to be American. My suitcase, and that of anyone coming to visit from the States, was chock full of anything I thought would help the kids in ¨their¨ pursuit of a perfect English. I even bought some of the books that are for 7th graders studying American Art because, and I think more expat moms would agree, ¨You never know if what you see will be available again so buy it now.¨ The term ¨hoarder¨ can also be used.
So now we are in Canada which (shhhh, do not mention this to anyone up here) is for me just like being in the States as far as the language is concerned. We still practice OPOL but now my husband is on the short end of the stick. Not only does he travel a lot right now making OPOL really ¨one parent, the other one is not here so by default there is only one language¨. Which brings me to my bone of contention du jour: we are now watching kids movies in German.
Friday night is in our family movie night and this week, a mere nine weeks after arriving, my husband put his foot down on movie night. ¨No more movies in English¨ he decreed. Really, I thought. Hmmm, this is going to be bad. I hate dubbed movies, even if they are cartoons. Alex, Marty, Melman and Gloria are from the Central Park Zoo, not from the Hamburg Zoo. But even I see the importance of supporting German in the house. The kids right now speak German only with their dad and it is not enough. Their German is deteriorating at a pace almost on par with mine. I actually tried to speak to the kids twice now in German, thinking that while we are in an English speaking country we can use the ML@H method where the family would speak the minority language at home. ¨You do not speak German, only Daddy,¨ was the response I received from my three year old. Well, okay then. And that was the end of ML@H.
I understand that I should lighten up about it. Last week, under my own initiative, I went to the Oakville Library and checked out two children's books in German and I even read to the kids in German. For some reason, reading a book was acceptable to for the kids. And to be honest, it was good for me also as I no longer speak any German. And the best of all was that we all enjoyed time together doing something very different and at the same time very comfortable and comforting . . . reading in our mother-tongue.
Gute Nacht und bis Morgen!
Don't forget to watch actual German kids TV instead of just dubbed (online or with save TV), music and stories, and to have E's German friends write to her in German!
ReplyDeleteI agree with you that we need to watch German kid's tv but not only for the language but also to support the culture. I will keep you all posted on how we are doing in the endeavor!
ReplyDeleteAloha!
ReplyDeleteWait... Eh there! What about exposing the kids to Canadian, eh?
Just found this in lieu of your wall on FB. Love the title. I am also thinking about starting a blog. Well, I have started about 4, which I really must attempt to fish out of the blogosphere. Since I spend so much time doing one-handed typing, with a babe in the other hand, I might as well find somewhere to bitch about it.
Carry-on doing the good work of chatty moms.
xoxoxox
Shannon